Carràmba! Che sorpresa
21 de diciembre de 1995
EL 21 de diciembre de 1995, la cadena italiana RAI 1 estrenaba Carràmba! Che sorpresa, el programa más emblemático de la polifacética Raffaella Carrà. El programa supuso la vuelta de la cantante y presentadora a Italia, tras haber triunfado en diversos países de habla hispana, entre ellos España.
El formato, basado en el británico Surprise surprise consistía en sorprender a algunas personas del público que asistían al programa sin saber que se convertirían en protagonistas. Un cómplice —conocido como “el gancho”— coordinaba todo con el equipo del programa para materializar un deseo pendiente, preparar reencuentros emocionantes o montar momentos inesperados.
El éxito fue tal que la palabra carrambata, que se refiere a un encuentro inesperado entre personas que no se han visto en mucho tiempo, se popularizó tanto que terminó incorporándose al diccionario oficial de la lengua italiana.
El show se completaba con las actuaciones de la propia Raffaela, así como con invitados famosos que aparecían para sorprender al invitado del día, simplemente para interpretar algún tema. Carràmba! Che sorpresa alcanzó audiencias medias del 40% de share, un fenómeno televisivo en toda regla.
El título del programa se italianizó jugando con el apellido de la presentadora y la expresión española ¡Ay caramba!, creando un nombre así de pegadizo.
En España, el formato lo adaptó Antena 3 en 1996 y, si bien conservó el titulo inglés, la adaptación estaba más alienada a la versión italiana, por su espectacular puesta en escena. Aquí Sorpresa ¡Sorpresa! lo presentó Isabel Gemio y tuvo mucho éxito.
La carrera de Raffaela Carrà, fue tan larga como internacional. Tuvo mucho éxito en los países de habla hispana, en los que su español, con su característica entonación melódica, encajaba perfectamente en la televisión de la época. Raffaela cantaba, bailaba, vestía con atrevimiento y era muy, pero que muy simpática. Falleció el 5 de julio de 2021.
El último programa que Raffaela Carrà presentó en la televisión italiana fue La mia casa è la tua, adaptación del popular formato español En la tuya o en la mía (o Mi casa es la tuya), de Bertín Osborne.